Datumsangaben auf Chinesisch (年 / 月 / 号)
Chinesische Datumsangaben laufen von groß nach klein – Jahr, dann Monat, dann Tag: 2025年4月1号. Monate sind einfach Zahl + 月 (keine Namen zum Auswendiglernen), und der Tag nimmt 号 beim Sprechen oder 日 beim Schreiben.
Warum das Lernende ins Stolpern bringt
Das Erste, was du über Datumsangaben auf Chinesisch wissen musst, ist die Reihenfolge – und die ist genau die umgekehrte zum Deutschen. Im Deutschen schreibst du Tag.Monat.Jahr (1.4.2025); Chinesisch dreht das komplett um und geht von groß nach klein – Jahr, dann Monat, dann Tag. Aus „1. April 2025“ wird 2025年4月1号 (Jahr–Monat–Tag). Dieselbe Logik von groß nach klein zieht sich auch durch chinesische Adressen und vollständige Namen.
Der zweite Teil ist ein Geschenk: Es gibt keine Monatsnamen zum Auswendiglernen. Im Deutschen musst du Januar, Februar, März … kennen – im Chinesischen ist ein Monat schlicht seine Zahl + 月: 一月 ist Januar („Monat 1“), 七月 ist Juli, 十二月 ist Dezember. Nichts zu pauken. Der Tag funktioniert genauso: eine Zahl + 号 (hào) beim Sprechen oder + 日 (rì) beim Schreiben. Ein Haken beim Jahr – du liest die Ziffern einzeln (二零二五年 = „zwei-null-zwei-fünf“), nie als eine ganze Zahl.
Die Struktur
Farblegende
Jede Farbe steht für eine grammatische Rolle — und dieselbe Farbe bedeutet auf jeder Seite im Lab dieselbe Rolle.
Beispiele im Kontext
Sätze aus dem echten Leben, die einfachsten zuerst. Blende Pinyin oder die Übersetzung ein, tippe ein Wort an, um seine Rolle zu sehen, oder spiel das Audio ab.
Tippe ein Wort an, um seine grammatische Rolle zu sehen.
jīntiān 今天 Zeit wǔ 五 Zahl yuè 月 Muster èr 二 Zahl hào 号 Muster
Heute ist der 2. Mai.
wǒ de shēngrì 我的生日 Subjekt shì 是 Verb shí 十 Zahl yuè 月 Muster liù 六 Zahl hào 号 Muster
Mein Geburtstag ist am 6. Oktober.
tā 她 Subjekt èr-líng-líng-wǔ 二零零五 Zahl nián 年 Muster bā 八 Zahl yuè 月 Muster chūshēng 出生 Verb
Sie wurde im August 2005 geboren.
huìyì 会议 Subjekt zài 在 Verb sān 三 Zahl yuè 月 Muster shíwǔ 十五 Zahl hào 号 Muster
Die Besprechung ist am 15. März.
èr-líng-èr-líng 二零二零 Zahl nián 年 Muster yī 一 Zahl yuè 月 Muster yī 一 Zahl rì 日 Muster
1. Januar 2020
nǐ de shēngrì 你的生日 Subjekt shì 是 Verb jǐ 几 Zahl yuè 月 Muster jǐ 几 Zahl hào 号 Muster
Wann hast du Geburtstag?
wǒmen 我们 Subjekt shí-èr 十二 Zahl yuè 月 Muster èrshíwǔ 二十五 Zahl hào 号 Muster fàngjià 放假 Verb
Am 25. Dezember haben wir frei.
tā 他 Subjekt èr-líng-yī-bā 二零一八 Zahl nián 年 Muster jiǔ 九 Zahl yuè 月 Muster sān 三 Zahl hào 号 Muster lái 来 Verb le 了 Funktionswort Zhōngguó 中国 Objekt
Er kam am 3. September 2018 nach China.
Typische Fehler
Warum das passiert: Chinesische Datumsangaben laufen von groß nach klein – Monat vor Tag, Jahr vor Monat. „2. Mai“ ist 五月二号 (Monat, dann Tag), nicht 二号五月. Die deutsche Gewohnheit, den Tag zuerst zu nennen (2.5.), musst du umdrehen.
Warum das passiert: Monate und Tage nehmen die Ziffer 二, nie 两. Februar ist 二月 und „der 2.“ ist 二号 – 两月 und 两号 sind beide falsch. 两 ist für „zwei von etwas“ mit Zählwort, also ist 两个月 eine Spanne von „zwei Monaten“, kein Datum.
Warum das passiert: Jahre werden Ziffer für Ziffer gelesen, nicht als eine große Zahl. „1999“ als Jahr ist 一九九九年 („eins-neun-neun-neun“), nicht die Kardinalzahl 一千九百九十九年. Sag die Ziffern in einer Reihe, dann 年.
Vergleichen & gegenüberstellen
| Gesprochen — 号 (hào) | Geschrieben — 日 (rì) | Der Unterschied |
|---|---|---|
| 三月二十号sān yuè èrshí hào | 三月二十日sān yuè èrshí rì | Laut gesprochen ist der Tag 号: 三月二十号. Gedruckt – Kalender, Dokumente, Nachrichten – wird dasselbe Datum 三月二十日 geschrieben. |
| 十二月一号shí-èr yuè yī hào | 十二月一日shí-èr yuè yī rì | 号 ist, was du sagst; 日 ist, was du liest. Nur das Tageswort wechselt – der Monat bleibt so oder so 月. |
Probier es selbst aus
Sag „Ich habe am 10. August Geburtstag“ – tippe die Wörter in die richtige Reihenfolge.
Verwandte Muster
Spickzettel
Eine Zusammenfassung für die Hosentasche — ausdrucken und an den Schreibtisch hängen.