Merry Mandarin logo Merry MandarinGrammar Lab

Cómo armar una oración básica en chino

Las oraciones básicas en chino son Sujeto + Verbo + Objeto, igual que en español. El detalle: 我, 喝, 咖啡 nunca cambian de forma y no puedes omitir el sujeto. Solo el orden fijo lleva la gramática.

Por qué esto confunde a quienes aprenden

En español el orden también es Sujeto-Verbo-Objeto, pero casi nunca te apoyas solo en el orden: la terminación del verbo ya te dice quién actúa («como» = «yo como»), así que sueltas el sujeto sin pensarlo. Y las palabras cambian de forma: el verbo se conjuga (hablo/hablas), el adjetivo concuerda (alto/alta), el artículo varía (el/la/los/las). Esa maquinaria invisible hace medio trabajo por ti.

El chino no tiene nada de eso. 我 (yo), 喝 (beber), 咖啡 (café) jamás cambian de forma, y no existe una terminación que te deje omitir el sujeto. Lo único que indica quién hace qué es la posición: el orden fijo Sujeto → Verbo → Objeto carga toda la gramática él solo. 我喝咖啡 es, palabra por palabra, «yo bebo café». En español la terminación y la concordancia te dicen el papel de cada palabra; en chino, te lo dice el lugar que ocupa.

La estructura

SujetoVerboObjeto
Clave de colores

Cada color marca un rol gramatical, y el mismo color significa el mismo rol en todas las páginas del Lab.

Sujeto Verbo Objeto Adverbio Palabra funcional Interrogativo

Ejemplos en contexto

Oraciones reales, de la más fácil a la más difícil. Muestra u oculta el pinyin o la traducción, toca cualquier palabra para ver su rol o reproduce el audio.

Toca una palabra para ver su rol gramatical.

tāmen 他们 Sujeto chūfā 出发 Verbo le Palabra funcional

Ya salieron.

Sujeto Verbo kāfēi 咖啡 Objeto

Yo bebo café.

Sujeto yǎng Verbo māo Objeto ma Interrogativo

¿Tienes gato?

Sujeto xiǎng Palabra funcional xué Verbo gāngqín 钢琴 Objeto

Quiero aprender a tocar el piano.

nǐmen 你们 Sujeto xiǎng Palabra funcional chī Verbo shénme 什么 Objeto

¿Qué quieres comer?

wǒ mèimei 我妹妹 Sujeto tèbié 特别 Adverbio xǐhuan 喜欢 Verbo chī Verbo là de 辣的 Objeto

A mi hermanita le encanta comer picante.

Errores comunes

Evita: 什么你吃? shénme nǐ chī?
Di esto: 你吃什么? nǐ chī shénme?

Por qué pasa: En español arrastras la palabra interrogativa al frente: «¿Qué comes?». El chino la deja exactamente donde iría la respuesta: 你吃什么 (tú comes qué). No muevas 什么; se queda en el lugar del objeto.

Evita: 我吃饭在家。 wǒ chī fàn zài jiā.
Di esto: 我在家吃饭。 wǒ zài jiā chī fàn.

Por qué pasa: El lugar te pide ponerlo al final, como en «como en casa». Pero en chino el sitio va antes del verbo: 我在家吃饭 (yo en-casa como). Ponerlo después del verbo es el error de orden más común de todos.

Evita: 我去明天。 wǒ qù míngtiān.
Di esto: 我明天去。 wǒ míngtiān qù.

Por qué pasa: Las palabras de tiempo funcionan igual: van antes del verbo, no al final. «Voy mañana» es 我明天去 (yo mañana voy), nunca 我去明天.

Compara y contrasta

Igual que en españolDistinto del españolLa diferencia
我喝茶。wǒ hē chá.我也喝茶。wǒ yě hē chá.El Sujeto-Verbo-Objeto pelado calca el español. Añade «también» y 也 salta antes del verbo, nunca suelto al final.
她买菜。tā mǎi cài.她下午买菜。tā xiàwǔ mǎi cài.El orden central es idéntico; añade una palabra de tiempo y cae antes del verbo, no después.
Regla prácticaEl esqueleto Sujeto-Verbo-Objeto coincide con el español, así que las frases simples se sienten fáciles. Pero añade CUÁNDO, DÓNDE o «también» (也) y el chino los coloca ANTES del verbo, justo donde tu instinto del español te falla.

Inténtalo tú

Di «Veo películas los fines de semana»: toca las palabras para ponerlas en orden.

Patrones relacionados

Tarjeta de referencia rápida
Merry Mandarin Cómo armar una oración básica en chino grammar.merrymandarin.com

Un resumen de bolsillo: imprímelo y tenlo cerca de tu escritorio.

Estructura
Sujeto + Verbo + Objeto
Ejemplo
他们出发了
Ya salieron.
Cuidado
✗ 什么你吃?  →  ✓ 你吃什么?