Como fazer perguntas-eco com 不 (bù): 对不对?
Cole uma confirmação V-不-V numa afirmação — 对不对?(né?), 是不是?(não é?), 好不好?(tá bom?) — para checar um fato ou suavizar uma sugestão. É a irmã animada do eco com 吗.
Por que isso confunde quem está aprendendo
Em português, a gente confirma com um "né?", "não é?" ou "certo?" no fim — "Você é professor, né?". O chinês tem um jeito próprio e bem animado de fazer isso: o eco V-不-V. Em vez de acrescentar uma etiqueta fixa como "né?", ele repete a própria palavra: pegue uma palavrinha de confirmação — 对 (certo), 是 (é isso) ou 好 (bom) — diga-a, depois sua negação, depois ela de novo: 对不对?是不是?好不好?. Cole isso no fim de uma afirmação e você está perguntando "…, né?" ou "…, tá bom?".
As duas metades fazem trabalhos um pouco diferentes. 对不对?/ 是不是? checam um fato que você acredita ser verdade — 你是老师对不对?("você é professor, né?"). 好不好? lança uma sugestão e pede concordância — 我们走好不好?("vamos, tá bom?"). Funciona igual aos ecos com 吗 (对吗?好吗?); a versão V-不-V apenas costuma soar um pouco mais empolgada ou insistente.
A estrutura
Legenda de cores
Cada cor marca uma função gramatical — e a mesma cor significa a mesma função em todas as páginas do Lab.
Exemplos em contexto
Frases do dia a dia, das mais fáceis para as mais difíceis. Ative o pinyin ou a tradução, toque em qualquer palavra para ver a função dela ou reproduza o áudio.
Toque em uma palavra para ver a função gramatical dela.
nǐ 你 Sujeito shì 是 Verbo lǎoshī 老师 Objeto duì 对 Padrão bu 不 Negação duì 对 Padrão
Você é professor, né?
nǐ 你 Sujeito méi 没 Negação chīfàn 吃饭 Verbo duì 对 Padrão bu 不 Negação duì 对 Padrão
Você ainda não comeu, né?
nǐ 你 Sujeito jīnnián 今年 Tempo sānshí suì 三十岁 Objeto shì 是 Padrão bu 不 Negação shì 是 Padrão
Você faz trinta anos este ano, né?
nǐmen 你们 Sujeito fēnshǒu 分手 Verbo le 了 Palavra funcional shì 是 Padrão bu 不 Negação shì 是 Padrão
Vocês terminaram, não foi?
wǒmen 我们 Sujeito míngtiān 明天 Tempo qù 去 Verbo hǎo 好 Padrão bu 不 Negação hǎo 好 Padrão
Vamos amanhã, tá bom?
nǐ 你 Sujeito bāng 帮 Verbo wǒ 我 Objeto yíxià 一下 Classificador hǎo 好 Padrão bu 不 Negação hǎo 好 Padrão
Me ajuda aí, tá bom?
Erros comuns
Por que isso acontece: Escolha um eco, não os dois. 对不对 e 对吗 são duas maneiras de fazer a mesma coisa, então 你是老师对不对吗?empilha as duas. É 你是老师对不对?ou 你是老师,对吗? — nunca as duas.
Por que isso acontece: O eco V-不-V repete a MESMA palavra ao redor de 不: 对不对, 是不是, 好不好. Misturá-las (是不对?) quebra o padrão — a palavra antes de 不 e a depois dele têm que ser iguais.
Por que isso acontece: 对不对?checa um fato ("…, né?"). Para propor algo e perguntar se está bem, use 好不好?: 我们走好不好?("vamos, tá bom?"), não 我们走对不对?(que estaria checando se sair é factualmente correto).
Comparar e contrastar
| Eco com 不 — V-不-V (对不对?) | Eco com 吗 — palavra + 吗 (对吗?) | A diferença |
|---|---|---|
| 你是学生,对不对?nǐ shì xuésheng, duì bu duì? | 你是学生,对吗?nǐ shì xuésheng, duì ma? | Mesma pergunta — "você é estudante, né?". 对不对 soa um pouco mais insistente; 对吗 um pouco mais suave. |
| 我们走吧,好不好?wǒmen zǒu ba, hǎo bu hǎo? | 我们走吧,好吗?wǒmen zǒu ba, hǎo ma? | Mesma sugestão — "vamos, tá bom?". Use a que parecer melhor; só não combine as duas. |
Tente você mesmo
Pergunte "Você sabe dirigir, né?" — toque nas palavras para colocá-las na ordem certa.
Padrões relacionados
Cartão de consulta rápida
Um resumo de bolso — imprima e deixe perto da sua mesa.