Como dizer "ou" numa pergunta com 还是 (háishì)
还是 (háishì) é "ou" — mas só quando você oferece uma escolha numa pergunta (茶还是咖啡 ?). Para "ou" numa afirmação, o chinês usa outra palavra, 或者.
Por que isso confunde quem está aprendendo
Em português, uma única palavra, "ou", serve para tudo — "Chá ou café?" (uma pergunta) e "Eu tomo chá ou café" (uma afirmação). Por isso, quando você descobre que "ou" em chinês pode ser 还是 (háishì), dá vontade de usá-la o tempo todo.
Mas 还是 tem uma única função: oferecer uma escolha numa pergunta. 茶还是咖啡 ?= "Chá ou café?". Na verdade, 还是 sozinho já transforma a frase numa pergunta — você nem precisa acrescentar 吗. No momento em que você faz uma afirmação ("qualquer um serve"), o chinês troca para outro "ou", 或者. Então pergunte-se primeiro: estou oferecendo uma escolha ou apenas declarando uma?
A estrutura
Legenda de cores
Cada cor marca uma função gramatical — e a mesma cor significa a mesma função em todas as páginas do Lab.
Exemplos em contexto
Frases do dia a dia, das mais fáceis para as mais difíceis. Ative o pinyin ou a tradução, toque em qualquer palavra para ver a função dela ou reproduza o áudio.
Toque em uma palavra para ver a função gramatical dela.
hóng de 红的 Objeto háishì 还是 Padrão lán de 蓝的 Objeto
O vermelho ou o azul?
jīntiān 今天 Tempo háishì 还是 Padrão míngtiān 明天 Tempo
Hoje ou amanhã?
nǐ 你 Sujeito yào 要 Verbo guǒzhī 果汁 Objeto háishì 还是 Padrão kělè 可乐 Objeto
Você quer suco ou refrigerante?
nà 那 Sujeito shì 是 Verbo māo 猫 Objeto háishì 还是 Padrão gǒu 狗 Objeto
Isso é um gato ou um cachorro?
zhōumò 周末 Tempo nǐ 你 Sujeito xiǎng 想 Palavra funcional xiūxi 休息 Verbo háishì 还是 Padrão chūqù wán 出去玩 Verbo
Você quer descansar neste fim de semana ou sair?
nǐ 你 Sujeito xiǎng 想 Palavra funcional xiànzài 现在 Tempo zǒu 走 Verbo háishì 还是 Padrão děng yíxià 等一下 Verbo
Você quer ir agora ou esperar um pouco?
Erros comuns
Por que isso acontece: É aqui que está o coração da coisa: 还是 é só para perguntas. "Chá ou café, tanto faz" é uma afirmação, então pede o "ou" de afirmação, 或者: 茶或者咖啡都行. Use 还是 aqui e soa como se você ainda estivesse perguntando.
Por que isso acontece: 还是 já transforma a frase numa pergunta — ele carrega o "?" sozinho. Acrescentar 吗 por cima marca a pergunta duas vezes. É 你要茶还是咖啡 ?, nunca …还是咖啡吗 ?
Por que isso acontece: 和 significa "e" (juntar), não "ou" (escolher). Para oferecer uma escolha numa pergunta você precisa de 还是: 你想喝茶还是咖啡 ? — com 和 você estaria perguntando sobre tomar os dois ao mesmo tempo.
Comparar e contrastar
| 还是 — "ou" em perguntas | 或者 — "ou" em afirmações | A diferença |
|---|---|---|
| 你喝茶还是咖啡?nǐ hē chá háishì kāfēi? | 茶或者咖啡都行。chá huòzhě kāfēi dōu xíng. | Uma pergunta que pede para você escolher usa 还是. Uma afirmação de que qualquer das opções serve usa 或者 (muitas vezes com 都行). |
| 我们走还是坐车?wǒmen zǒu háishì zuòchē? | 我们或者走,或者坐车。wǒmen huòzhě zǒu, huòzhě zuòchē. | Oferecer uma escolha → 还是. Listar possibilidades com as quais você está de boa → 或者…或者. |
Tente você mesmo
Pergunte "Você quer ver um filme ou ir às compras?" — toque nas palavras para colocá-las em ordem.
Padrões relacionados
Cartão de consulta rápida
Um resumo de bolso — imprima e deixe perto da sua mesa.