就 (jiù): „dann“ / „also“ sagen
就 (jiù) ist „dann“ im Sinne von „also / in dem Fall“ – der erste Teilsatz steckt eine Situation ab, und 就 (vor dem Verb) leitet ein, was daraus folgt. Es paart sich ständig mit 吧 und 了.
Warum das Lernende ins Stolpern bringt
„Dann“ ist ein heikles Wort. Wenn du nachschlägst, wie man „dann“ auf Chinesisch sagt, triffst du auf 就 (jiù) – aber „dann“ hat im Deutschen zwei verschiedene Bedeutungen, und das verdeckt die Aufteilung. 就 erledigt nur eine davon: das „dann“ der Folge – „dir gefällt es, also / in dem Fall kaufen wir es eben.“ Die Situation kommt zuerst, und 就 – direkt vor dem Verb – leitet ein, was daraus folgt: 你喜欢,我们就买吧.
Das andere „dann“ – „wir haben gegessen, danach sind wir gegangen“ – ist eine zeitliche Abfolge, und das ist ein anderes Wort: 然后 (ránhòu). Weil das deutsche „dann“ für beides steht, ist die Verwechslung die klassische Falle – lehn dich lieber an „also / in dem Fall“ (=就) gegenüber „danach / anschließend“ (=然后) an. Zwei kurze Regeln für 就: Es ist ein Adverb, steht also nach dem Subjekt des Folgesatzes und vor dem Verb (我们就去, nicht 就我们去), und es braucht ein Verb dahinter – du kannst von 就 nicht direkt auf ein bloßes Substantiv springen. Es paart sich ständig mit 吧 (ein Vorschlag: 就买吧) und 了 (eine Entscheidung: 就不去了).
Die Struktur
Farblegende
Jede Farbe steht für eine grammatische Rolle — und dieselbe Farbe bedeutet auf jeder Seite im Lab dieselbe Rolle.
Beispiele im Kontext
Sätze aus dem echten Leben, die einfachsten zuerst. Blende Pinyin oder die Übersetzung ein, tippe ein Wort an, um seine Rolle zu sehen, oder spiel das Audio ab.
Tippe ein Wort an, um seine grammatische Rolle zu sehen.
nǐ 你 Subjekt lèi 累 Adjektiv le 了 Funktionswort jiù 就 Muster xiūxi 休息 Verb ba 吧 Funktionswort
Du bist müde, dann ruh dich eben aus.
tiānqì 天气 Subjekt hǎo 好 Adjektiv wǒmen 我们 Subjekt jiù 就 Muster qù 去 Verb gōngyuán 公园 Ort ba 吧 Funktionswort
Das Wetter ist schön, also lass uns in den Park gehen.
jīntiān 今天 Zeit tài 太 Adverb lěng 冷 Adjektiv wǒ 我 Subjekt jiù 就 Muster bù 不 Verneinung qù 去 Verb le 了 Funktionswort
Heute ist es zu kalt, also gehe ich eben nicht.
háizi 孩子 Subjekt méi 没 Verneinung chī 吃 Verb zǎofàn 早饭 Objekt jiù 就 Muster è 饿 Adjektiv le 了 Funktionswort
Das Kind hat nicht gefrühstückt, also bekam es Hunger.
jiù 就 Muster zài 在 Verb jiā 家 Ort chī 吃 Verb fàn 饭 Objekt ba 吧 Funktionswort
Dann lass uns eben zu Hause essen.
nǐ 你 Subjekt bù 不 Verneinung xǐhuan 喜欢 Verb wǒmen 我们 Subjekt jiù 就 Muster bié 别 Verneinung mǎi 买 Verb le 了 Funktionswort
Dir gefällt es nicht, also kaufen wir es eben nicht.
míngtiān 明天 Zeit yǒu 有 Verb kòng 空 Objekt wǒ 我 Subjekt jiù 就 Muster qù 去 Verb kàn 看 Verb nǐ 你 Objekt
Wenn ich morgen frei habe, komme ich dich besuchen.
nà jiā cāntīng 那家餐厅 Subjekt tài 太 Adverb guì 贵 Adjektiv le 了 Funktionswort wǒmen 我们 Subjekt jiù 就 Muster huàn 换 Verb yì jiā 一家 Zählwort ba 吧 Funktionswort
Das Restaurant ist zu teuer, also wechseln wir eben zu einem anderen.
Typische Fehler
Warum das passiert: Das ist der Kern. 就 ist „dann“ im Sinne von „also / in dem Fall“ – es folgt aus der Situation. 然后 ist „dann“ im Sinne von „danach“ – ein Schritt später in der Zeit. „Dir gefällt es, also kauf es“ ist 你喜欢,就买吧; setzt du 然后 ein, sagst du „dir gefällt es, und danach kauf es“, was am Punkt vorbeigeht. Greif zu 就, wenn „dann“ „in dem Fall“ meint.
Warum das passiert: 就 ist ein Adverb, steht also nach dem Subjekt des Folgesatzes, nicht davor: 我们就吃面吧 (wir + dann + essen), niemals 就我们吃面吧. Finde das Subjekt der Folge und setz 就 direkt dahinter.
Warum das passiert: 就 braucht ein Verb hinter sich – es kann nicht direkt in ein Substantiv übergehen. „Dann lass uns Kaffee trinken“ ist 就喝咖啡吧 (dann + trinken + Kaffee), nicht 就咖啡吧. Wenn du versucht bist, ein Substantiv hinter 就 zu setzen, füg das Verb wieder ein.
Vergleichen & gegenüberstellen
| 就 — „dann / also“ (in dem Fall) | 然后 — „dann / danach“ (zeitlich als Nächstes) | Der Unterschied |
|---|---|---|
| 你想去,我们就去。nǐ xiǎng qù, wǒmen jiù qù. | 我们先吃饭,然后去看电影。wǒmen xiān chī fàn, ránhòu qù kàn diànyǐng. | 你想去,我们就去 = „du willst hin, also gehen wir“ – die Folge ergibt sich aus dem Grund. 我们先吃饭,然后去看电影 = „wir essen erst, dann gehen wir ins Kino“ – eins nach dem anderen in der Zeit. |
| 你忙,我就先走了。nǐ máng, wǒ jiù xiān zǒu le. | 我先开会,然后给你打电话。wǒ xiān kāihuì, ránhòu gěi nǐ dǎ diànhuà. | 你忙,我就先走了 = „du hast zu tun, also gehe ich schon mal“ (Folge). 我先开会,然后给你打电话 = „ich habe erst eine Besprechung, dann rufe ich dich an“ (Abfolge). |
Probier es selbst aus
Sag „Dann lass uns gehen“ (就…吧) – tippe die Wörter in die richtige Reihenfolge.
Verwandte Muster
Spickzettel
Eine Zusammenfassung für die Hosentasche — ausdrucken und an den Schreibtisch hängen.