就 (jiù): como dizer "então" / "aí"
就 (jiù) é "então" no sentido de "aí / nesse caso" — a primeira oração arma uma situação, e 就 (antes do verbo) introduz o que decorre dela. Anda o tempo todo com 吧 e 了.
Por que isso confunde quem está aprendendo
"Então" é uma palavra escorregadia. Quando você procura como dizer "then" em chinês, encontra 就 (jiù) — mas o "then" do inglês faz dois trabalhos diferentes, e 就 só faz um deles. O português, por sorte, já separa limpinho. 就 é o "então" de consequência: "você gosta, então (= aí) vamos comprar." A situação vem primeiro, e 就 — ficando antes do verbo — introduz o que decorre dela: 你喜欢,我们就买吧.
O outro "then" — "a gente comeu, depois a gente saiu" — é uma sequência de tempo, e isso é outra palavra, 然后 (ránhòu). O português já separa — então/aí (=就) vs depois (=然后). Confundir os dois é a armadilha clássica. Duas regrinhas rápidas para 就: é um advérbio, então vai depois do sujeito da oração-resultado e antes do verbo (我们就去, não 就我们去), e precisa de um verbo depois dele — você não pode pular de 就 direto para um substantivo sozinho. Ele anda o tempo todo com 吧 (uma sugestão: 就买吧) e 了 (uma decisão: 就不去了).
A estrutura
Legenda de cores
Cada cor marca uma função gramatical — e a mesma cor significa a mesma função em todas as páginas do Lab.
Exemplos em contexto
Frases do dia a dia, das mais fáceis para as mais difíceis. Ative o pinyin ou a tradução, toque em qualquer palavra para ver a função dela ou reproduza o áudio.
Toque em uma palavra para ver a função gramatical dela.
nǐ 你 Sujeito lèi 累 Adjetivo le 了 Palavra funcional jiù 就 Padrão xiūxi 休息 Verbo ba 吧 Palavra funcional
Você está cansado, então descansa um pouco.
tiānqì 天气 Sujeito hǎo 好 Adjetivo wǒmen 我们 Sujeito jiù 就 Padrão qù 去 Verbo gōngyuán 公园 Lugar ba 吧 Palavra funcional
O tempo está bom, então vamos ao parque.
jīntiān 今天 Tempo tài 太 Advérbio lěng 冷 Adjetivo wǒ 我 Sujeito jiù 就 Padrão bù 不 Negação qù 去 Verbo le 了 Palavra funcional
Hoje está frio demais, então não vou.
háizi 孩子 Sujeito méi 没 Negação chī 吃 Verbo zǎofàn 早饭 Objeto jiù 就 Padrão è 饿 Adjetivo le 了 Palavra funcional
A criança não tomou café da manhã, aí ficou com fome.
jiù 就 Padrão zài 在 Verbo jiā 家 Lugar chī 吃 Verbo fàn 饭 Objeto ba 吧 Palavra funcional
Então vamos comer em casa mesmo.
nǐ 你 Sujeito bù 不 Negação xǐhuan 喜欢 Verbo wǒmen 我们 Sujeito jiù 就 Padrão bié 别 Negação mǎi 买 Verbo le 了 Palavra funcional
Você não gosta, então a gente não compra.
míngtiān 明天 Tempo yǒu 有 Verbo kòng 空 Objeto wǒ 我 Sujeito jiù 就 Padrão qù 去 Verbo kàn 看 Verbo nǐ 你 Objeto
Se eu estiver livre amanhã, vou te visitar.
nà jiā cāntīng 那家餐厅 Sujeito tài 太 Advérbio guì 贵 Adjetivo le 了 Palavra funcional wǒmen 我们 Sujeito jiù 就 Padrão huàn 换 Verbo yì jiā 一家 Classificador ba 吧 Palavra funcional
Aquele restaurante é caro demais, então vamos trocar por outro.
Erros comuns
Por que isso acontece: Esse é o coração da coisa. 就 é o "então" no sentido de "aí / nesse caso" — decorre da situação armada. 然后 é o "então" no sentido de "depois disso" — um passo mais adiante no tempo. "Você gosta, então compra" é 你喜欢,就买吧; troque por 然后 e você disse "você gosta, e depois compra", o que perde o sentido. Use 就 quando "então" significa "nesse caso".
Por que isso acontece: 就 é um advérbio, então fica depois do sujeito da oração-resultado, não antes dele: 我们就吃面吧 (a gente + então + come), nunca 就我们吃面吧. Ache o sujeito do resultado e ponha 就 logo depois dele.
Por que isso acontece: 就 precisa de um verbo depois dele — não pode emendar direto num substantivo. "Então vamos tomar café" é 就喝咖啡吧 (então + beber + café), não 就咖啡吧. Se você tiver tentado pôr um substantivo depois de 就, recoloque o verbo.
Comparar e contrastar
| 就 — "então / aí" (nesse caso) | 然后 — "depois / em seguida" (o próximo no tempo) | A diferença |
|---|---|---|
| 你想去,我们就去。nǐ xiǎng qù, wǒmen jiù qù. | 我们先吃饭,然后去看电影。wǒmen xiān chī fàn, ránhòu qù kàn diànyǐng. | 你想去,我们就去 = "você quer ir, então a gente vai" — o resultado decorre do motivo. 我们先吃饭,然后去看电影 = "a gente come primeiro, depois vai ao cinema" — uma coisa após a outra no tempo. |
| 你忙,我就先走了。nǐ máng, wǒ jiù xiān zǒu le. | 我先开会,然后给你打电话。wǒ xiān kāihuì, ránhòu gěi nǐ dǎ diànhuà. | 你忙,我就先走了 = "você está ocupado, então eu vou indo" (consequência). 我先开会,然后给你打电话 = "primeiro faço a reunião, depois te ligo" (sequência). |
Tente você mesmo
Diga "Então vamos" (就…吧) — toque nas palavras e coloque na ordem.
Padrões relacionados
Cartão de consulta rápida
Um resumo de bolso — imprima e deixe perto da sua mesa.