Cómo usar los clasificadores (empezando por 个)
Para contar sustantivos en chino necesitas un clasificador entre el número y el sustantivo: Número + 个 + Sustantivo (三个人 = "tres personas"). 个 (gè) es el comodín que sirve para casi todo.
Por qué esto confunde a quienes aprenden
El español ya te prepara para esto sin que lo notes. Cuando dices "una taza de café", "un trozo de pastel" o "dos vasos de agua", metes una palabra entre la cantidad y la cosa. El chino lleva esa misma sensación más lejos: necesita una palabra así para contar cualquier cosa. "Tres personas" no es 三人 — hace falta un clasificador en medio: 三个人. El patrón es Número + 个 + Sustantivo, y en cuanto encaja, contar lo que sea sigue la misma forma: 一个苹果 ("una manzana"), 五个问题 ("cinco preguntas").
El chino tiene docenas de clasificadores, cada uno ligado a ciertos sustantivos — pero 个 (gè) es el héroe del grupo. Es el comodín: cuando no recuerdas el clasificador "propio", 个 hará que te entiendan, y para muchos sustantivos es de todos modos la única opción correcta. Un extra: cuando el número es solo "uno", puedes dejar caer el 一 y que 个 quede solo, igual que el "un/una" del español — 我有个问题 ("tengo una pregunta").
La estructura
Clave de colores
Cada color marca un rol gramatical, y el mismo color significa el mismo rol en todas las páginas del Lab.
Ejemplos en contexto
Oraciones reales, de la más fácil a la más difícil. Muestra u oculta el pinyin o la traducción, toca cualquier palabra para ver su rol o reproduce el audio.
Toca una palabra para ver su rol gramatical.
wǒ 我 Sujeto diǎn 点 Verbo le 了 Palabra funcional yī 一 Número gè 个 Patrón hànbǎo 汉堡 Objeto
Pedí una hamburguesa.
wǒmen bān 我们班 Sujeto yǒu 有 Verbo sān 三 Número gè 个 Patrón lǎoshī 老师 Objeto
Nuestra clase tiene tres profesores.
wǒ 我 Sujeto xiǎng 想 Palabra funcional mǎi 买 Verbo liǎng 两 Número gè 个 Patrón bēizi 杯子 Objeto
Quiero comprar dos tazas.
nǐ 你 Sujeto yào 要 Verbo jǐ 几 Número gè 个 Patrón
¿Cuántos quieres?
wǒ 我 Sujeto rènshi 认识 Verbo gè 个 Patrón lǜshī 律师 Objeto
Conozco a un abogado.
tā 他 Sujeto shì 是 Verbo gè 个 Patrón búcuò de 不错的 Adjetivo rén 人 Objeto
Es un tipo decente.
Errores comunes
Por qué pasa: Un número no puede ir pegado directamente a un sustantivo. "Tres amigos" necesita un clasificador: 三个朋友, nunca 三朋友. Esta es la regla detrás de toda cuenta en chino: número, clasificador, y luego sustantivo.
Por qué pasa: Los demostrativos también necesitan un clasificador. "Este amigo" es 这个朋友, no 这朋友; "ese libro" es 那本书. 这 / 那 se comportan aquí como un número — llevan 个 (o el clasificador propio del sustantivo).
Por qué pasa: 个 es el comodín seguro, pero no siempre es el correcto. Algunos sustantivos tienen su propio clasificador — los libros llevan 本 (三本书), no 个. Usa 个 en la duda, pero ve aprendiendo también los específicos más comunes.
Compara y contrasta
| Número + 个 (contar) | 个 solo = "un/una" (el uno, omitido) | La diferencia |
|---|---|---|
| 我有一个问题。wǒ yǒu yí gè wèntí. | 我有个问题。wǒ yǒu gè wèntí. | 我有一个问题 = "tengo una pregunta" (contando: una). Deja caer el 一 y 我有个问题 es simplemente "tengo una pregunta" — informal, como el "una" del español. |
| 他是一个老师。tā shì yí gè lǎoshī. | 他是个老师。tā shì gè lǎoshī. | 他是一个老师 lo cuenta como un profesor. 他是个老师 significa sencillamente "es profesor". |
Inténtalo tú
Di "Tengo tres preguntas": toca las palabras y ponlas en orden.
Patrones relacionados
Tarjeta de referencia rápida
Un resumen de bolsillo: imprímelo y tenlo cerca de tu escritorio.