只 (zhǐ): cómo decir "solo"
只 (zhǐ) significa "solo" — y es un adverbio, así que va justo antes del verbo (我只喝水 = "solo bebo agua"), nunca junto al sustantivo como hace el "solo" del español.
Por qué esto confunde a quienes aprenden
Hay varias formas de decir "solo" en chino, y la primera que se aprende es 只 (zhǐ). El truco está en dónde va. En español, "solo" se pega a aquello que limita — "solo agua", "solo un hermano" — lo que tienta a escribir 只水. 只 no funciona así: es un adverbio, así que vive justo antes del verbo. "Solo bebo agua" es 我只喝水 (solo-beber-agua), nunca 我喝只水.
Esa única regla resuelve casi todos los casos: "solo" se pega a la palabra, 只 se pega al verbo. 只 va antes de un verbo simple (只喝, 只卖) y también antes de un auxiliar (只会说, 只能走). Para el muy común "solo tener N", eso es 只有 — 只 delante del verbo 有: 我只有五块钱. Dos cosas para archivar: para limitar el sujeto ("solo yo…") lo encabezas con 只有 (只有我去了), y ese mismísimo carácter 只 es también un clasificador que se lee zhī (一只猫) — más sobre eso justo abajo.
La estructura
Clave de colores
Cada color marca un rol gramatical, y el mismo color significa el mismo rol en todas las páginas del Lab.
Ejemplos en contexto
Oraciones reales, de la más fácil a la más difícil. Muestra u oculta el pinyin o la traducción, toca cualquier palabra para ver su rol o reproduce el audio.
Toca una palabra para ver su rol gramatical.
wǒ 我 Sujeto zhǐ 只 Patrón yǒu 有 Verbo wǔ 五 Número kuài 块 Clasificador qián 钱 Objeto
Solo tengo cinco kuai.
tā 他 Sujeto zhǐ 只 Patrón hē 喝 Verbo shuǐ 水 Objeto
Solo bebe agua.
wǒmen 我们 Sujeto zhǐ 只 Patrón mài 卖 Verbo kāfēi 咖啡 Objeto
Solo vendemos café.
wǒ 我 Sujeto zhǐ 只 Patrón xiǎng 想 Palabra funcional shuìjiào 睡觉 Verbo
Solo quiero dormir.
wǒ 我 Sujeto zhǐ 只 Patrón huì 会 Palabra funcional zuò 做 Verbo yí gè 一个 Clasificador cài 菜 Objeto
Solo sé cocinar un plato.
nǐ 你 Sujeto zhǐ 只 Patrón xué 学 Verbo le 了 Palabra funcional yì 一 Número nián 年 Clasificador Zhōngwén 中文 Objeto ma 吗 Interrogativo
¿Solo llevas un año estudiando chino?
zhège háizi 这个孩子 Sujeto zhǐ 只 Patrón kū 哭 Verbo bù 不 Negación shuōhuà 说话 Verbo
Este niño solo llora y no habla.
wǒmen 我们 Sujeto zhǐ 只 Patrón néng 能 Palabra funcional dǎchē 打车 Verbo huí 回 Verbo jiā 家 Lugar
Solo podemos volver a casa en taxi.
Errores comunes
Por qué pasa: 只 es un adverbio — va antes del verbo, no junto al sustantivo como hace el "solo" del español. "Solo bebo agua" es 我只喝水 (solo + beber), nunca 我喝只水. Pregúntate qué se está limitando, y luego pon 只 delante de ese verbo.
Por qué pasa: Cuando hay un auxiliar como 会 o 能, 只 va antes de ÉL, no entre el auxiliar y el verbo. "Solo sabe hablar inglés" es 他只会说英文 (solo + saber + hablar), nunca 他会只说英文.
Por qué pasa: Un 只 a secas no puede limitar el sujeto. Para decir "solo yo fui" — limitando QUIÉN — encabezas el sujeto con 只有: 只有我去了, no 只我去了. (只 por sí solo modifica el verbo, no a la persona.)
Compara y contrasta
| 只 (zhǐ) — "solo" | 只 (zhī) — clasificador | La diferencia |
|---|---|---|
| 我只喝茶。wǒ zhǐ hē chá. | 一只猫yì zhī māo | 我只喝茶 — aquí 只 se lee zhǐ y significa "solo" (antes del verbo 喝). 一只猫 — el mismísimo carácter se lee zhī, el clasificador para el gato. |
| 他只有十块钱。tā zhǐ yǒu shí kuài qián. | 三只鸟sān zhī niǎo | 他只有十块钱 = "solo tiene diez kuai" (zhǐ, antes de 有). 三只鸟 = "tres pájaros" (zhī, un clasificador después del número). |
Inténtalo tú
Di "Solo tengo una pregunta": toca las palabras y ponlas en orden.
Patrones relacionados
Tarjeta de referencia rápida
Un resumen de bolsillo: imprímelo y tenlo cerca de tu escritorio.