只 (zhǐ) : comment dire « seulement »
只 (zhǐ) veut dire « seulement » — et c'est un adverbe, donc il se place juste avant le verbe (我只喝水 = « je ne bois que de l'eau »). Tout comme ton « ne… que » entoure le verbe, 只 s'accroche au verbe, jamais au nom.
Pourquoi cette structure piège les apprenants
Il y a plusieurs façons de dire « seulement » en chinois, et la première à apprendre est 只 (zhǐ). Toute la question est de savoir où il se place. Et là, le français te donne un coup de main : ton « ne… que » entoure le verbe — « je ne bois que de l'eau » —, exactement comme 只 se met avant le verbe. « Je ne bois QUE de l'eau » se dit 我只喝水 (seulement-boire-eau). Attention en revanche au « seulement » collé au nom : « seulement de l'eau » pousse à écrire 我喝只水 — à éviter.
Cette seule règle couvre la plupart des cas. 只 se place avant un verbe nu (只喝, 只卖) et avant un auxiliaire aussi (只会说, 只能走). Pour le très courant « n'avoir que N », c'est 只有 — 只 devant le verbe 有 : 我只有五块钱. Deux choses à ranger en mémoire : pour limiter le sujet (« il n'y a que moi qui… ») on le met en tête avec 只有 (只有我去了), et ce même caractère 只 est aussi un classificateur, lu zhī (一只猫) — on en parle juste en dessous.
La structure
Code couleur
Chaque couleur marque un rôle grammatical — et la même couleur désigne toujours le même rôle, sur toutes les pages du Lab.
Des exemples en contexte
Des phrases tirées de la vie réelle, des plus simples aux plus complexes. Affiche le pinyin ou la traduction, touche un mot pour voir son rôle, ou écoute l'audio.
Touche un mot pour voir son rôle grammatical.
wǒ 我 Sujet zhǐ 只 Motif yǒu 有 Verbe wǔ 五 Nombre kuài 块 Classificateur qián 钱 Objet
Je n'ai que cinq kuai.
tā 他 Sujet zhǐ 只 Motif hē 喝 Verbe shuǐ 水 Objet
Il ne boit que de l'eau.
wǒmen 我们 Sujet zhǐ 只 Motif mài 卖 Verbe kāfēi 咖啡 Objet
Nous ne vendons que du café.
wǒ 我 Sujet zhǐ 只 Motif xiǎng 想 Mot-outil shuìjiào 睡觉 Verbe
Je veux seulement dormir.
wǒ 我 Sujet zhǐ 只 Motif huì 会 Mot-outil zuò 做 Verbe yí gè 一个 Classificateur cài 菜 Objet
Je ne sais cuisiner qu'un seul plat.
nǐ 你 Sujet zhǐ 只 Motif xué 学 Verbe le 了 Mot-outil yì 一 Nombre nián 年 Classificateur Zhōngwén 中文 Objet ma 吗 Interrogatif
Tu n'apprends le chinois que depuis un an ?
zhège háizi 这个孩子 Sujet zhǐ 只 Motif kū 哭 Verbe bù 不 Négation shuōhuà 说话 Verbe
Cet enfant ne fait que pleurer et refuse de parler.
wǒmen 我们 Sujet zhǐ 只 Motif néng 能 Mot-outil dǎchē 打车 Verbe huí 回 Verbe jiā 家 Lieu
On ne peut rentrer qu'en taxi.
Erreurs fréquentes
Pourquoi ça arrive: 只 est un adverbe — il se place avant le verbe, pas à côté du nom. « Je ne bois que de l'eau » se dit 我只喝水 (seulement + boire), jamais 我喝只水. Comme ton « ne… que », il s'accroche au verbe : demande-toi ce qui est limité, puis mets 只 devant ce verbe.
Pourquoi ça arrive: Quand il y a un auxiliaire comme 会 ou 能, 只 se met avant LUI, pas entre l'auxiliaire et le verbe. « Il ne sait parler qu'anglais » se dit 他只会说英文 (seulement + sait + parler), jamais 他会只说英文.
Pourquoi ça arrive: Un 只 tout seul ne peut pas limiter le sujet. Pour dire « il n'y a que moi qui suis parti » — limiter QUI —, on met le sujet en tête avec 只有 : 只有我去了, pas 只我去了. (只 seul modifie le verbe, pas la personne.)
Comparer & distinguer
| 只 (zhǐ) — « seulement » | 只 (zhī) — classificateur | La différence |
|---|---|---|
| 我只喝茶。wǒ zhǐ hē chá. | 一只猫yì zhī māo | 我只喝茶 — ici 只 se lit zhǐ et veut dire « seulement » (avant le verbe 喝). 一只猫 — le même caractère se lit zhī, le classificateur pour le chat. |
| 他只有十块钱。tā zhǐ yǒu shí kuài qián. | 三只鸟sān zhī niǎo | 他只有十块钱 = « il n'a que dix kuai » (zhǐ, avant 有). 三只鸟 = « trois oiseaux » (zhī, un classificateur après le nombre). |
À toi de jouer
Dis « je n'ai qu'une seule question » — touche les mots dans le bon ordre.
Structures liées
Fiche de référence rapide
Un résumé de poche — imprime-le et garde-le près de ton bureau.